Stunn


Stunn
Stunde

Hunsrückisch-Hochdeutsch . 2014.

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • geschlahn Stunn — volle Stunde …   Hunsrückisch-Hochdeutsch

  • The Go-Betweens — Infobox musical artist Name = The Go Betweens Img capt = The Go Betweens during recording of Oceans Apart : l r Robert Forster and Grant McLennan Background = group or band Origin = Brisbane, Australia Genre = Indie rock, jangle pop Years active …   Wikipedia

  • I'm a Cult Hero — Single by Cult Hero B side I Dig You Released December, 1979 (UK), 1980 (Can), 1 …   Wikipedia

  • Back — eines kleineren Schiffes Back eines Massengutfrachters Back ist ein s …   Deutsch Wikipedia

  • Back (Segeln) — Back Back ist ein sehr altes Wort, das in vielen Dialekten vorkommt und selbstständig oder in zahlreichen Zusammensetzungen zum internationalen Berufswortschatz der Seeleute gehört. Die vielen verschiedenen Wortinhalte haben alle eine gemeinsame… …   Deutsch Wikipedia

  • MMORPG-Jargon — Spieler von Mehrspieler Online Rollenspielen (MMORPG, engl. Abkürzung für Massively Multiplayer Online Role Playing Game) haben eine eigene Sprache, den MMORPG Jargon, entwickelt, der seine Wurzeln im Netzjargon und Leetspeak hat. Meistens sind… …   Deutsch Wikipedia

  • Virgin Prunes — Pays d’origine  Irlande Genre musical New wave; Batcave; Post punk Années d activité 1978 …   Wikipédia en Français

  • Latin Literature in Christianity (Sixth To Twentieth Century) —     Latin Literature in Christianity (Sixth to Twentieth Century)     † Catholic Encyclopedia ► Latin Literature in Christianity (Sixth to Twentieth Century)     During the Middle Ages the so called church Latin was to a great extent the language …   Catholic encyclopedia

  • Stipagrostis uniplumis (Licht.) De Winter var. neesii (Trin. & Rupr.) De Winter — Symbol STUNN Botanical Family Poaceae …   Scientific plant list

  • Stipagrostis uniplumis (Licht.) De Winter var. neesii (Trin. & Rupr.) De Winter — Symbol STUNN Botanical Family Poaceae …   Scientific plant list


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.